หนังฝรั่งที่มีชื่อสุดเฟี้ยว แต่พอมี “ชื่อไทย” เท่านั้นแหละทำเอาฮาท้องแข็ง

เป็นที่ทราบกันดีว่าเวลามีหนังฝรั่งเข้ามายังบ้านเรา ทางทีมงานก็ต้องมีชื่อภาษาไทยไว้รองรับ เหมือนเป็นคำบรรยายสั้นๆ ที่สื่อถึงหนังเรื่องนั้น แต่ก็ต้องทำให้มันสั้นและสวยงามด้วย เพราะมันคือชื่อหนังที่ต้องใช้โปรโมท วันนี้เราจึงรวบรวมหนังฝรั่งแต่ชื่อไทยมาฝาก และนี่คือ 18 หนังฝรั่งชื่อสุดเฟี้ยว แต่พอมี “ชื่อไทย” เท่านั้นแหละ ทำเอาฮาท้องแข็ง 555+

 

#1

The Cabin In The Wood แย่งตาย ทะลุตาย (ในหนังไม่มีคนแย่งกันตายเลย มีแต่หนีตาย)

 

#2

Equilibrium นักบวช ฆ่า ไม่ต้องบวช (หนังดีมาก แต่ชื่อไทยเล่นเอางงเลย)

 

#3

GAMEBOY KIDS ชาตินี้ของข้า ชาติหน้าก็ข้าอีกนั่นแหละ =__=

 

#4

The Vanishing เมียผมหายแบบสยอง (ถ้าหายไปช็อปปิ้งนี่สยองแน่ๆ)

 

#5

Insidious วิญญาณตามติด และภาค 2 ชื่อว่า Insidious Chapter 2 วิญญาณยังตามติด 2 (ภาค 3 ก็คง วิญญาณก็ยังตามมาติดๆ 555+) ล้อเล่นนะเอาเข้าจริงๆ แล้วภาค 3 เขาใช้ชื่อนี้ Insidious 3 : วิญญาณตามติด 3

 

#6

Easy A อีนี่…แร๊งงงส์ (อันนี้อารมณ์ได้)

 

#7

Bachelorette ปาร์ตี้ชะนี โชคดีมีผัว

 

#8

Teeth กลีบเขมือบ (ไม่ต้องเดาว่ากลีบไหน)

 

#9

Rise : Blood Hunter ผีกระชากหัว (ห้ามผวน)

 

#10

Paul Theatrical Cut มะนาวต่างดุ๊ด มนุษย์ต่างมึน

 

#11

The Raid 2 Berandal ฉะ! ระห้ำเมือง

 

#12

Delivery Man ผู้ชายขายน้ำ (กรี๊ดดดด น้ำอะไรอ๊ะะะ)

 

#13

Planet Terror โคโยตี้แข้งปืนกล

 

#14

ถ้าเป็นหนังที่ “อาร์โนลด์” เล่น จะมีคำว่า “คนเหล็ก” อยู่ เช่น The Last Stand นายอำเภอคนพันธุ์เหล็ก (ก็พี่แกก็เหล็กมาตั้งนานละ)

 

#15

ถ้าเป็นหนังที่ “จูเลีย โรเบิร์ต” เล่น จะมีคำว่า “บานฉ่ำ” อยู่ เช่น รักบานฉ่ำที่น็อตติ้งฮิลล์, ผู้หญิงบานฉ่ำ, จอมโจรสโนไวท์กับราชินีบานฉ่ำ (เอิ่ม)

 

#16

ถ้าเป็นหนังที่ “เฉินหลง” เล่น จะมีคำว่า “ใหญ่” หรือ “ฟัด” อยู่ เช่น วิ่งสู้ฟัด, ใหญ่เต็มฟัด, 80วัน จารกรรมฟัดข้ามโลก (ทั้งใหญ่ทั้งฟัด)

 

#17

ถ้าเป็นหนังที่ “จวนจีฮุน” จะมีคำว่า “ยัยตัวร้าย” อยู่ เช่น ยัยตัวร้ายกับนายเจี๋ยมเจี้ยม, ยัยตัวร้าย กับโต๊ะผี (หนังผีนะเฮ้ย)

 

#18

ถ้าเป็นหนังที่ “โจวซิงฉือ” เล่น จะมีคำว่า “คนเล็ก” อยู่ เช่น คนเล็กหมัดเทวดา, คนเล็กนักเรียนโต (โจวซิงฉือบอกว่า “ผมไม่เล็กนะครับ”)